« Jon Favreau | トップページ | 大恐慌を駆け抜けた男 高橋是清 »

2009年1月18日 (日)

Defining Moment

高校時代、英語クラブに属していたので、多くのスピーチを丸暗記しました。

リンカーンのゲティスバーグでの演説。

『人民の、人民による、人民の為の政治』で有名ですが、私にとっては最初の出だしが印象的でした。『Four scores and...』と続くのですが、score が20をあらわすとはここで初めて知りました。

ケネディの演説。

就任演説の『Ask not what your country...』の部分は余りに有名ですが、1963年アメリカン大学卒業式での演説が個人的には気に入っています。

『For, in the final analysis, our most basic common link is that we all inhabit in this small planet. We all breathe the same air. We all cherish our children's futures. And we are all mortal.』

オバマのこれまでの演説では昨年8月の民主党大会での演説が印象的です。

We meet at one of those defining moments, a moment when our nation is at war, our economy is in turmoil…』

『ディファイニング・モーメント』 

政治情勢、経済状況が混迷を極めるなか、我々はいままさに『今後を左右する瞬間・正念場』にいます。

大統領就任にあたってオバマがどう語りかけるのか。

いよいよ明後日です。

|

« Jon Favreau | トップページ | 大恐慌を駆け抜けた男 高橋是清 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« Jon Favreau | トップページ | 大恐慌を駆け抜けた男 高橋是清 »