#BlackLivesMatter(黒人の命に尊厳を!)
SNSでクリス・ロックの動画が送られてきました。
たった1分43秒の動画なのですが、私のところに来たもの(『こちら』)は再生回数約3百万回。
ほかにも、いろいろなルートで拡散しているようです。
黒人のアクセントを敢えて強めにして話しているようなので、分かりにくい方には、以下にエッセンスを・・。
(クリス・ロックとクオモNY州知事)
【和訳と英文】
『警官ってのは大変な仕事なんだ。
その割にはじゅうぶんな給料をもらっていないように思える。
それで払っただけのものしか手に入らいないって訳だ。
まぁ、聞いて欲しい。こういうことなんだ。
警官が無実の黒人を撃ち殺すたびに、いつもこういうことが言われる。
「これは大多数の警官とは違う。
悪いのは一部の警官、つまり一部の腐ったリンゴだ」
" I mean being a cop's a hard job.
I mean, honestly, I don’t think they pay cops enough.
And you get what you pay for.
Here’s the thing, man.
Whenever the cops gun down an innocent black man,
they always say the same thing:
'Well, it’s not most cops. It’s just a few bad apples. It’s just a few bad apples.'
腐ったリンゴだって?
何という素敵な言葉なんだ、殺人者のことを言う言葉なんだぜ。
これはほとんどナイスに聞こえる言葉だ。
俺も腐ったリンゴを食ったことがある。
酸っぱかった。
だからと言って、むせて窒息するようなことはなかったよ。
Bad apple?
That’s a lovely name for murderer.
That almost sounds nice.
I’ve had a bad apple.
It was tart, but it didn’t choke me out.
つまり、こういうことなんだ。
ちょっとだけ聞いて欲しい。
そりゃあ確かに警官の仕事はたいへんだ。
危険な仕事であることは分かる。
そういったことは分かっているんだ。
だけど、いいかい?
仕事によっては腐ったリンゴがいては困るんだ。
Here’s the thing.
Here’s the thing.
I know being a cop is hard.
I know that shit’s dangerous.
I know it is, okay?
But some jobs can’t have bad apples.
仕事によっては全員が良くなければダメなんだ。腐ったリンゴがいてはダメなんだよ。
たとえば飛行機のパイロット!
アメリカン・エアラインがこう言ったとしたらどうだろう、そんなこと言える訳ないんだけど。
「我々の飛行機ではほとんどのパイロットはきちんと着陸するのが好きです。
僅かながら腐ったリンゴのようなパイロットがいて、彼らは飛行機を山に墜落させるのが好きなだけです。
だからお客様、ちょっとだけ我慢してください」って!
Some jobs, everybody gotta be good. Like … pilots.
Ya know, American Airlines can’t be like,
'Most of our pilots like to land.
We just got a few bad apples that like to crash into mountains.
Please bear with us.'"
YouTubeでご覧になりたい方は『こちら』をどうぞ。
たった1分43秒です。
#BlackLivesMatter
| 固定リンク
コメント