朝日新聞東京本社本館
朝日新聞東京本社ビル(本館)1階に本社受付があるのですが、
そのすぐ脇の写真。
なんか変です。
この画像をチャットGPTに見せたら、画像を読み込んで違和感の原因を指摘してくれました。
【以下はChatGPT-5(早速使ってみました!)の答え】
はい、この画像には英語の文法的な不自然さがあります。
窓に書かれている文は:
We accelarate your business to make the world better.
ですが、"accelarate" は誤字で、正しくは accelerate です。
正しい文章例:
We accelerate your business to make the world better.
つまり、スペルミス("accelarate" → "accelerate")があるのが一番目立つおかしな点です。
このままだと「世界を良くするためにビジネスを加速する」というかっこいいスローガンが、ちょっと惜しい感じになってます。
【以上がChatGPT-5の答えです】
朝日新聞は自社の玄関の脇ですので、早く直すように手配した方がいいです。
| 固定リンク



コメント